September 22, 2021

Ученые в Крыму оценили решение Украины о крымско-татарском языке

Кабинет министров Украины утвердил перевод алфавита крымско-татарского языка на латиницу. Соответствующее решение принято на заседании правительства.

Перевод крымско-татарской письменности на латиницу будет осуществляться в период до 1 сентября 2025 года. Базой для данного акта является решение курултая крымско-татарского народа 1991-1993 годов. Алфавит крымско-татарского языка на основе латинской графики состоит из 31 буквы.

Украинским министерствам поручено до 1 сентября 2025 года перевести на латиницу образовательный процесс, который осуществляется на крымско-татарском языке. Кроме того, поручено стимулировать применение крымско-татарского языка на основе латинской графики в других сферах жизни.

Решение о переводе алфавита крымско-татарского языка на латиницу, принятое властями Украины, не имеет ничего общего с наукой и является исключительно политическим. Таким мнением с Крыминформом поделился ученый с полувековым стажем, заведующий кафедрой восточной филологии Крымского федерального университета Айдер Меметов.

«Я могу смело сказать, что на данный момент это чисто политическое решение. А что нас беспокоит, пусть изучают. Представьте, если в Африке откроют кружок по изучению крымско-татарского языка? Зачем нам на это реагировать? Ничего серьезного, конечно, от этого ожидать не приходится, но им-то надо чем-то заниматься», – отметил Меметов.

По его словам, на территории Украины нет научных кадров для серьезной работы с крымско-татарским языком.

«Я не знаю ни одного ученого из крымских татар, чтобы они там серьезно занимались крымско-татарским языком. Потому что за последние 50 лет все, кто преподает на Украине и в Крыму занимается серьезно крымско-татарским языком и литературой, – это мои ученики или ученики уже моих учеников, – отметил ученый. – Мы не можем запретить им изучать крымско-татарский язык, но пока там ничего серьезного нет. А для того, чтобы серьезно заниматься языком, историей языка или литературой, в первую очередь, нужны кадры».

По мнению другого специалиста КФУ, профессора Института медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна Натальи Яблоновской, подобные решения должны приниматься на исторической родине крымских татар.

«Мне кажется, что правильно было бы, если бы было принято какое-то решение в пользу единообразия. И, наверное, такое решение должно приниматься в Крыму, где живет основная масса крымско-татарского этноса, ведь Крым является золотой колыбелью для крымских татар и их любимым зеленым островом. Плохо, когда в решение языковых вопросов вмешивается политика», – считает она.

Яблоновская добавила, что крымско-татарский язык в течение прошлого века несколько раз менял алфавит: с арабского на латиницу, затем на кириллицу. В то же время сегодня крымские татары параллельно пользуются и кириллицей, и латиницей.

Главные новости Крыма и Севастополячитайте на официальном сайте агентства «Крыминформ»

✔️ Крыминформ в Telegram

✔️ Крыминформ в VK

✔️ Крыминформ в Facebook

✔️ Крыминформ в OK

✔️ Крыминформ в Twitter

✔️ Крыминформ в Instagram